手机浏览器扫描二维码访问
他在广城和松江都待过。
松江临近江南腹地,自宋以来历代富庶,好东西不少。
他主要搜罗一些宋明朝的书册和绘画,碰到瓷器更是狼见到肉一般。
古董商天然的憎恨赝品。
伦茨凡事力求尽善尽美,非常注重细节。
他作为专业的中国淘金客,特地还学习汉语和中国历史。
即便如此,他还是请了翻译。
因此伦茨对于翻译的要求相当高,必须完整、准确、快速的翻译,务必保证转述过来的意思明确无误。
所以翻译恨恨的心里暗骂:土鳖三还会拽词儿,什么“螺蛳屁股劈精肉,蚊子肚皮刳脂油”
。
这是大街上正常一个土鳖三说的出来的?怎么翻译?就说掌柜的是个抠屁眼儿的吝啬鬼不好吗?!
土鳖三付友兰讲不出这么文雅的骂人话。
他从赵永这儿学的舌,还讲的不对原话。
总之,翻译有点犯难,洋人有点兴趣,自己就多一点希望拿到钱。
反正翻译想糊弄过去,伦茨不让。
他不满的问翻译:“Ishereallysayinginthisway?hisbossisgreedy?what’smeaningfor‘螺蛳肉,蚊子脂油’?”
翻译脸色变了变,果然混不过去。
那就硬着头皮,勉为其难讲讲洋泾浜看吧。
“heissayinginaninterestingwaytodescribeamanwho’sclosefisted.Itdescribes‘cutmeatfrombuttofspiralshell,andtakefatfrommosquito’sbelt.’”
伦茨一脸啥玩意,你逗我玩的神情。
翻译想撞豆腐玩。
“Asknown,there’snomeatattheendofshell.themosquitohasnofatinit’sbelt.butsomeonewhowanttogetthem.Sohaveyougotit?”
翻译也算是调用了全部的十成功力,脑浆子都干冒烟。
伦茨体会不到中国语言的艺术,这个是文化差异啊大佬!
你自己说话直来直去的talkstraight那一套,听别人说话就要阅读理解十级,扒出隐藏含义。
双标怪!
翻译就不想说话。
伦茨平时喜欢端着,摆出一副约翰牛绅士的姿态。
他就不为难翻译了,毕竟还要赶时间去朋友那边看一件物件。
伦茨对于付友兰属实没有多大的善意,只能说自己碰到了一个有点意思的少年。
仅此而已。
伦茨和翻译两个人离开,付友兰也不好阻拦。
他只得回身去商店。
...
他是万众瞩目的巨星校草,阴差阳错,她参加了他的MV选秀,他扔她报名表修改MV剧情,让她在大雨中扮尸体直到高烧腹泻她踩他脚拇指弄坏他的麦克风,害他演唱会突然失声他是嚣张跋扈的财阀二代,机缘巧合,她应征了他的家教老师,他打架酗酒出入夜店故意堕落给她看,她却苦念好好学习天天向上,劝他重做四有新人!他宛若她的天生死敌!他仿佛她的绝对克星!可是,他们两个却同时对她说爱,这到底是在打得什么牌!No!No!No!她家里可背着巨贷!所以她的字典里只有打工挣钱还债还债!...
本是千金大小姐,洛晚却在一夜之间经历了家财散尽,父亲入狱,好友背叛,自己失身这一系列惨事,而究其原因不过是那个利用她报复的男友。在她落魄的时候,那个男人既霸道又高傲得出现,他说当我的女人。即使知道自己只是情妇,但她她放下了骨气却在前男友面前守住了尊严,守住了自己即将分崩离析的家庭,为了不再做他人的刀俎努力上爬却始终坚守初心。前男友浪子回头?她从前不怕他现在更不屑他。恶友得寸进尺?她不会永远是白莲花也可以用反击个魔高一丈。英俊总裁爱上我?算了吧,不过是一个自私又任性,霸道又傲娇,只会冷笑还爱哼哼的有点面瘫的霸道男人。结婚前。哼。呵呵。洛晚你死了...
没有人会知道她竟会以这样一种决绝的方式离去,一具漆黑的焦骨,还有那个男人手上仓惶落下的解剖刀。...
若有你,麻布素衣,吞康咽菜我也愿意若无你,锦衣玉帛,珍馐美味我也不要在世人面前,我拥有财富,权利,以及悠久的生命。可是,唯独无你。为你,我可与天争高...
也曾青梅竹马,也曾两情相悦,也曾一纸婚书,也曾许诺白首不相离!可种种情深,却抵不过一道圣旨!和亲远嫁,生离死别,他亲手把她送入别人的怀抱,终其一生,是悔?是恨?是守诺?是赎罪?他喝得酩酊大醉,直直冲入她的寝帐你是本王的妃子,你胆敢心里再想着别人,本王定要你的心上人死无葬身之地!一面是生死追随的昔日之爱,一面是名正言顺的夫君,她该如何决择?情不知所起,一往而深...